Форум

Навигация Форума
Вы должны войти, чтобы создавать сообщения и темы.

Рецепт от русской бабушки

Страница 1 из 2Далее

Ну а теперь, как и обещали - самая невероятная, но как оказалось, вполне возможная, часть нашего историко-гастрономического путешествия. Мы уже побывали в сибирском таежном селе Инга, удивились и восхитились мудрости сибиряков, так сумевших организовать систему жизнеобеспечения, что практически все потомки рода Шкаленовых отличаются активным долголетием и настоящим сибирским здоровьем.

Настало время проложить иные маршруты наших исследований. Они приведут нас к началу прошлого века в... предположим, в наш город (тогда еще - село) Черемхово или в такое же крепкое трактовое село чуть подальше от нас - Тулун. Именно здесь расположены центры Торгово-промышленного Дома "Щелкунов и Метелёв", именно здесь развертываются удивительные истории семей двух купцов Первой гильдии, двух компаньонов - Петра Карповича Щелкунова и Ефрема Ивановича Метелёва. Сразу оговоримся, что более подробно расскажем об этой истории в следующей статье.

Так вот, старшая дочь Метелёва, Анна Ефремовна, рано осталась сиротой, училась в гимназии в Москве и там познакомилась с сербским врачом Петаром Иличем, который к тому времени закончил образование в России. Молодые люди полюбили друг друга, поженились и уехали на родину мужа - в Сербию.

ilici 1911
Анна Ефремовна Метелёва (стоит первая слева) в сербской семье своего мужа

Анна с огромным уважением приняла новую жизнь, например, выучила сербский язык и знала историю Сербии, пожалуй, даже лучше, чем многие сербы. Но при этом она многое привезла из России, и главное - своеобразный матриархальный порядок, характерный для ее сибирской семьи.

Анна Ефремовна готовила блюда русской и сибирской кухни, бывшие для нее привычными на родине. Так, любимым блюдом детей, внуков, а теперь уже и правнуков, стал ее знаменитый салат, который она называла "французским", а ее потомки называют "русским".

Этим рецептом с нами любезно поделились ее потомки, а именно: внучка Ана и внук Петар, с которым мы стали большими друзьями и ведем совместные исторические исследования.

17 5 2020
Потомки Анны Ефремовны Метелёвой в Сербии, справа - Петар Илич

Нам он кажется очень знакомым по основным ингредиентам (до свёклы), и тогда напоминает салат "Оливье", всеми любимый и ставший традиционным новогодним блюдом в России. Но вот только свеклы там нет, а вместо нее мы кладем кисло-сладкое яблоко. Ну, а если все же свёкла? Не напоминает ли этот вариант винегрет? Мы решили это проверить, поручив это ответственное дело иркутскому историку Станиславу Андрееву.

Итак, РУССКИЙ САЛАТ (по рецепту бабушки Аны)

russian salad
Оригинал на английском языке

Ну а теперь, как водится, рекомендации на русском.

mg 9196

Требуется: 0,5 кг телятины и 0,5 кг свинины (может быть только свинина).

1 кг картофеля, 0,5 кг гороха (мы используем консервированный горошек, но также может быть и свежий вареный горох), 0,25 кг моркови (3 больших), 0,25 кг солений, поменьше (для компактности), 10 вареных яиц (1 яйцо на каждые 100 г мяса), 2 средних свеклы (свекла), 1 лимон, около 1,5 кг. майонеза (мы используем готовый, покупной майонез), соль, перец, пастернак, петрушка и корень сельдерея для супа.

Накануне нарезанные ингредиенты для салата приготовьте мясо с пастернак, петрушкой и корнем сельдерея (не забудьте добавить немного соли). Положите морковь где-нибудь в середине варки. Когда мясо сварится, оставьте его в супе в холодном месте вместе с морковью, чтобы переночевать. В тот же день можно приготовить свеклу и яйца. На следующий день сварить и очистить картофель, вынуть из супа мясо и морковь и дать стечь. Горошек вымыть и процедить, если он из банки. Возьмите миску побольше и сначала нарежьте мясо кубиками.

Все нужно нарезать кубиками примерно одинакового размера, а самый крупный - горошек. Добавить немного майонеза, перемешать, нарезать картофель, залить майонезом, добавить горошек и нарезанные огурцы, нарезанную свеклу, майонез, перемешать и, наконец, порезать морковь и яйца.

Добавьте еще майонеза и тщательно перемешайте. Осторожно посолить, в зависимости от того,
насколько солен майонез

mg 9319

Замариновать и выжать лимонный сок. Лимон разбавит всю смесь. Оставить на холоде до завтрашнего дня, тщательно перемешать и при необходимости добавить еще соли или майонеза.

Салат приготовила Ксения Новикова, фотограф - Станислав Андреев. Благодарим за предоставленные декорации и аксессуары гастробар "Сморреброд" (город Иркутск).

А мы надеемся, что кто-то из наших читателей вслед за нами захочет возродить русско-французско-сибирский салат и приготовит его, тщательно следуя рецепту. Может, все слои надо было перемешивать с майонезом отдельно и все вместе не смешивать? А может, вдумчивые кулинар из числа наших читателей и посетителей сможет увидеть какие-то более точные рекомендации в рецепте Анны Метелёвой?
В любом случае, мы благодарим вас за совместное историко-гастрономическое путешествие и ждем комментариев на форму в топике этой статьи.

Наслаждайтесь вкусным салатом!


Надо обязательно приготовить) Спасибо большое за рецепт)))

Good evening, day, morning, whatever is with you when you read this,
You made me very happy with the article about Ana Efremovna's recipe. I immediately forwarded the link to my sister Ana, who also sent me the recipe, and Mirjana, the daughter of Ana Efremovna's younger son, Vladimir. The dishes prepared by the grandmother were often a mixture of Russian and Serbian dishes. Some, I believe, were her personal creation with the goal of making savings in the household budget. Despite coming from a wealthy family, Ana was a very modest and frugal person. She brought a very interesting book from Russia full of recipes and instructions for young housewives. I am sending you a photo of the title page of that book by e-mail.
With respect
Peter

Перевод

Добрый вечер, день, утро, что бы ни было с вами, когда вы это читаете,
Вы меня очень обрадовали статьей о рецепте Аны Ефремовны. Сразу же отправил ссылку сестре Ане, которая тоже прислала мне рецепт, и Мирьяне, дочери младшего сына Аны Ефремовны, Владимира. Блюда, которые готовила бабушка, часто представляли собой смесь русских и сербских блюд. Некоторые, как мне кажется, были ее личным творением с целью сэкономить семейный бюджет. Несмотря на то, что она происходила из обеспеченной семьи, Ана была очень скромным и бережливым человеком. Она привезла из России очень интересную книгу с рецептами и инструкциями для молодых хозяек. Я отправляю вам по электронной почте фотографию титульного листа этой книги.
С уважением
Питер

И Вам доброго времени суток, Петар! Здравствуйте!
Очень радостно, что Вам понравилась статья. Правда, опасаемся, что Ваша сестра после просмотра забракует))) то есть, внесет свои коррективы. Но так и нужно, очень хотелось бы.

Отдельное спасибо за книгу, обложку которой Вы отправили нам - это НАСТОЯЩАЯ Елена Молоховец!! Все мы слышали о ней, но никто лично в руках не держал. Хотя у моих Невидимовых именно такая книга была, и по ней готовили.  Это сегодня настоящий раритет.
В советское время в СССР была издана Микояновская реплика этой книги - "Книга о вкусной и здоровой пище", вот такая точно была и есть у меня дома.

Hi Elena,
My sister only had one remark about the salad you made and that is that we put a lot more mayonnaise. The next time we make it, we will take a photo of it and send you a photo to see what it looks like in our variant.
The book whose cover photo we sent you has about 1000 pages of approximately A4 size. In addition to a large number of recipes, it also contains a large amount of information useful for a young housewife.
If you agree, I will send you some of my grandmother's recipes as well as some of my mother's recipes that are of Italian origin and are so good that we still use them today.
Now I'm changing the subject. I am interested in why, when talking about the Metelevs, it is stated the following: "Яков Иванович (1877–1901), балаганский и нижнеудинский купец 2-й гильдии"? Were there any places or institutions in those cities where they had to register when they came to the Irkutsk region? As far as I know, they never lived in Nizhneudinsk or Balagan. By the way, I am sure that 1877 is not the year of Jakob Ivanović's birth. He must have been born much earlier.

Wish You all the best

 

Перевод

Привет Елена,
У моей сестры было только одно замечание по поводу салата, который ты приготовил: мы добавили намного больше майонеза. В следующий раз, когда мы его сделаем, мы сфотографируем его и отправим вам фото, чтобы посмотреть, как он выглядит в нашем варианте.
Книга, обложку которой мы вам прислали, насчитывает около 1000 страниц примерно формата А4. Помимо большого количества рецептов, в нем также содержится большое количество полезной для молодой хозяйки информации.
Если вы согласны, я пришлю вам несколько рецептов моей бабушки, а также некоторые рецепты моей матери, итальянского происхождения и настолько хороши, что мы используем их и сегодня.
Сейчас я меняю тему. Меня интересует, почему, говоря о Метелевых, говорится следующее: «Яков Иванович (1877–1901), балаганский и нижнеудинский купец 2-й гильдии»? Были ли в тех городах места или учреждения, где им приходилось регистрироваться, когда они приезжали в Иркутскую область? Насколько мне известно, они никогда не жили ни в Нижнеудинске, ни в Балагане. Кстати, я уверен, что 1877 год - не год рождения Якоба Ивановича. Должно быть, он родился намного раньше.

Желаю Вам всего наилучшего

Добрый, добрый день, уважаемый Петар и вся Ваша семья!
Большое спасибо за коррективы, и да - очень ждем фото сербского варианта салата. Конечно, всегда рады интернациональным рецептам, и русским тоже, особенно если они бытуют в Вашей семье.
Теперь дальше, касаемо смены темы. Звонили вчера музейщикам в Нижнеудинск - там ничего не знают, кроме фото магазина ТОргового Дома, при этом здание очень похоже на наше черемховское. Позвонили в Кимильтей, там вообще рассказали, что именно здесь находилась усадьба Метелевых плюс еще производство, вроде как кирпичный завод.

Но, исследуя историю Щелкунова, мы еще на конференции выяснили, что в Кимильтее был пожар в1911 году, после чего управляющий Терентий Васильевич Волков с семьей переехал в Черемхово, этот же пожар повлиял на усыновление младшего брата Терентия богатой семьей управляющего Черемховским филиалом Зоркина. Известно стало еще и вот что: именно на месте сгоревшей в 1911 году усадьбы в Кимильтее сейчас и располагается здание музея. Правда, выстроено оно позднее.

Еще. Созвонились вчера с иркутскими историками - друзьями нашего музея, - они рекомендуют  (и дали телефоны) консультацию у специалистов по иркутском купечеству и старообрядчеству. Так что сегодня Елена Алексеевна будет звонить им, и мы все вместе станем ждать результатов.

И главное - Яков по отчеству Иванович, может, действительно, был еще родственник? Ведь старообрядческие семьи были многочисленными. Может, дядя или двоюродный брат?

Hello Elena,
Thank you for your commitment to researching the history of the Metelev family. I believe that it will not be easy due to the passage of time, but also due to the controversial data that exist in the available documents. For example, here is a data from Irkipedia (http://irkipedia.ru/content/metelyovy): in 1873 Yakov Ivanovich, at that time a small trader, together with Karp Shchelkunov, who also conducted small trade in Tulun from 1853, organized the firm "Trading House of Shchelkunov and Metelev". According to the same version of Yu.S. Dushkin, "Торговый дом временных нижнеудинских второй гильдии купцов Щелкунова и Метелёва» был создан в 1877." There is no possibility that someone born in 1877 will become a partner in a company founded in 1873 or 1877. Jacob was undoubtedly born before 1877.

Having in mind the patronymics of Jacob and Ephraim, my first assumption is that they were born brothers, but, of course, some other relationship is also possible. It is possible that the answer to this question can be found in Tugulim, where Efrem Ivanovic Metelev comes from. I think there is a museum there like yours. If they have some data of that kind, it would probably help that we know the names of his parents: Ivan Metelev and Marija Fyodorovna. If it is difficult for you to research in Tugulymn, I will be happy to contact them if you send me a link to their website or email address.

Best regards

Petar

 

Перевод

Здравствуйте, Елена,
Спасибо за вашу приверженность исследованию истории семьи Метелевых. Я считаю, что это будет нелегко из-за времени, но также из-за противоречивых данных, которые существуют в имеющихся документах. Например, данные из Иркипедии (http://irkipedia.ru/content/metelyovy): в 1873 году Яков Иванович, в то время мелкий торговец, вместе с Карпом Щелкуновым, который также с 1853 года вел небольшую торговлю в Тулуне, организовал фирму «Торговый дом Щелкунова и Метелева». По той же версии Ю.С. Душкин, "Торговый дом временных нижнеудинских второй гильдии купцов Щелкунова и Метелёва» был создан в 1877. " Невозможно, чтобы человек, родившийся в 1877 году, стал партнером компании, основанной в 1873 или 1877 году. Несомненно, Якоб родился до 1877 года.

Имея в виду отчества Иакова и Ефрема, мое первое предположение состоит в том, что они родились братьями, но, конечно, возможны и другие отношения. Не исключено, что ответ на этот вопрос можно найти в Тугулиме, откуда родом Ефрем Иванович Метелев. Думаю, там есть музей, похожий на ваш. Если бы у них были какие-то данные такого рода, вероятно, помогло бы то, что мы знаем имена его родителей: Иван Метелев и Мария Федоровна. Если вам сложно проводить исследования в Тугулымне, я буду рад связаться с ними, если вы пришлете мне ссылку на их веб-сайт или адрес электронной почты.

С наилучшими пожеланиями

Петар

Добрый день, уважаемый наш заочный друг, здравствуйте, Петар!

Сегодня мы первый день после вынужденных каникул вышли на работу, и вот - занимались систематизацией имеющихся данных. Те же самые вопросы возникли и у нас, мы тоже читаем эти статьи, и даже копируем их)

Далее. Созвонились много с кем, полностью прояснения нет пока, но установили кое-что.
И Тугулым, и Яр (именно тот, что сейчас в Свердловской области, находится в Тугулымском районе, от него всего в 26 км. а Википедия говорит о 34 километрах) - села СТАРООБРЯДЧЕСКИЕ. Нашли и музей, сегодня не дозвонились, завтра еще раз попробуем. Так что не все так плохо)
Еще кое-что обнаружили о одной из ваших фамилий, но расскажем об этом, когда будут более детальные сведения.

Так что вот - дело движется)

Good afternoon, dear Elena,

I am glad that our research is progressing and I am looking forward to hearing from you.

To me, the small distance between Tugulim and Yar indicates the possibility that the Metelevs and Shcelkunovs knew each other even before coming to the Irkutsk region, and that they may have been related (remember that Ana Efremovna called Petar Karpovich an uncle).

Best regards

 

 

Перевод

Я рад, что наши исследования развиваются, и с нетерпением жду вашего ответа.

Для меня небольшое расстояние между Тугулимом и Яром указывает на возможность того, что Метелевы и Щелкуновы знали друг друга еще до приезда в Иркутскую область, и что они могли быть родственниками (помните, что Ана Ефремовна называла Петра Карповича дядей).

С наилучшими пожеланиями

Петар

Добрый день, уважаемый Петар!

Докладываем: успели познакомиться заочно с музейщиками Тугулыма, смеем надеяться - подружиться и даже строим планы по поводу поездки на историческую родину наших персон: Метелёвых и Щелкуновых. Тем более, что в Тугулыме с этими фамилиями знакомы, мы вместе обозначили поисковые вопросы, и, думаем, на Урале уже идут поиски. Обо всех находках мы сразу же расскажем Вам, если не тут, то в письме - обязательно.
Ждем так же, как и Вы.

Страница 1 из 2Далее
Перейти к содержимому